结论放在在前面:Scholarscope 不会开发翻译功能

(当然,也不会阻碍用户使用翻译功能。技术上,插件的部分功能与浏览器自带翻译功能冲突不可避免,在设置中关闭即可)


曾经的 Scholarscope 也是有翻译功能的。我读研究生期间经常使用这个翻译功能,但我现在回忆起来,觉得这是我研究生期间最后悔的事情

翻译功能的好处很明显,就是看文献快。

但缺点也很明显,而且影响深远:

  • 本领域专业词汇认不得
  • 英文阅读得不到锻炼
  • 英文读的少,写作就更加困难了

先会读,才会写!

使用 PubMed 的同志们,不管您现在是学生还是已经工作了,今后大概率要继续从事医疗相关行业,这是一个需要终生学习的行业。我非常建议您阅读英文原文,这对您未来至关重要,是提升英文写作必要步骤。别再单独花时间和精力去培训英文写作,花费的时间可能比阅读英文原文花费得更多。从每天的阅读开始做起,摒弃全文翻译,1个月后您就会发现阅读速度有质的飞跃,3个月后英文写作也会更加顺畅。同志们,这受益终身啊!!!


如果一定要使用翻译功能,这里有另一款插件,做的非常好,可以做到划词翻译,遇到生词时才使用:划词翻译